Mektup-Simon Garfield

Simon Garfield’in Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi Kitabını Oku, Simon Garfield’in Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi Kitabının Konusu, Simon Garfield’in Mektup Kitabı Kaç Sayfadır, Simon Garfield’in Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi Kitabının Özeti, Simon Garfield’in Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi Kitabından Sözler, Simon Garfield’in Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi Kitabı Hakkında.

Simon Garfield’in orijinal adı To The Letter olan Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi kitabı Türkiye’de Domingo Yayınevi tarafından yayımlandı.

Domingo Yayınevi’nden çıkan Simon Garfield’in Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi kitabının Türkçe çevirisini Zeynep Yeşiltuna yapmıştır.

Zeynep Yeşiltuna’nın Türkçe çevirisini yaptığı Simon Garfield’in Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi kitabı 448 sayfadır.

Lütfen güvercinlerimi unutmayın.

MS 3. yüzyılda yatılı okulda okuyan bir gencin, babasına gönderdiği mektubun son satırı.

Dünya bir zamanlar mektup iletişimiyle dönüyordu. Akşam yemeğe ne zaman geliyoruz, muhteşem günümüz nasıl geçti, aşkımızdan nasıl havalara uçtuk, nasıl kahrolduk, her şey o mektuplardaydı. MEKTUP, posta yoluyla yaptığımız uzun ve benzersiz yolculuğun hikâyesi.

Yolculuk boyunca hem Cicero, Jane Austen, Virginia Woolf, Jack Kerouac, Anaïs Nin, Napolyon Bonaparte, David Foster Wallace gibi bilindik simaların hem de MS 3. yüzyılda yaşamış yatılı öğrenci gibi yazdıklarının bu kitabın parçası olabileceğini hayal bile etmemiş sıradan insanların kaleminden çıkmış muhteşem mektupların zarfını açıyor. Bir zamanlar çoksatanlar listelerine giren mektup yazımı üstüne rehber kitapların (Lewis Carroll bile bu furyaya katılmıştı) izini sürüyor, Oscar Wilde’ın mektup yollamak için seçtiği tuhaf yöntemi, görünmez mürekkebin kullanım sırlarını, sahipsiz mektupları hayata döndürmek için kurulmuş “Ölü Mektup Ofisi”nin dramatik hikayesini paylaşıyor, hangi durumlarda düğün hediyesi olarak balık gönderilebileceğini öğretiyor, öldüğümüzde e-postalarımıza ne olduğunu sorguluyor. Ve basit bir mektubun hayatın gidişatını nasıl değiştirebileceğini gözler önüne seren, savaş dönemindeki bir yazışmanın büyüleyici hikâyesini gün yüzüne çıkartıyor.

Simon Garfield’in Mektup Yazışmanın Hayli İlginç Tarihi kitabından alıntılar:

Bloomsbury Müzayedeleri’nin yeri Bloomsbury’de değil, Regent Sokağı’nın paralelindeki başka bir sokakta. Burası 1983 yılındaki açılışından bu yana bilhassa kitap ve görsel sanat satışlarında uzmanlaşmış.

Chung Ling Soo’ya adanmış üç lot vardı. Gerçek adı William E. Robinson olan sihirbaz, aslında 1861 New York doğumluydu. Pekin değil.

Walker, döneminin David Copperfield’ı, David Blaine’iydi. BBC Radyoevi’nin hemen bitişiğindeki, Avrupa’da o zamanların (ve muhtemelen tüm zamanların) en meşhur sihirbazlık tiyatrosu olan Maskelyne’in Gizem Sahnesi’nde gösteriye çıktığında, kelepçelerden, deli ceketlerinden, sahnenin ortasına yerleştirilen, ön cephesi cam bir su tankının içindeki 2,7 metrelik bir denizaltıdan hızlıca kaçmayı başararak sergilediği şovlarla seyirciyi şaşkına çevirmişti.

Jane’in ölümünden uzun bir zaman sonra Cassandra, ablasının mektuplarının büyük kısmını ya yaktı ya da keserek parçaladı. (Gerçekten makasla kesti. Austen’ın günümüze kadar gelen mektuplarının bir kısmı kesilmiş ve sonradan yapıştırılmış halde.) Bunun bir nedeni de ablasının ününü korumak istemesiydi. Mektup roman Simon GarfieldMektuplarındaki küfürbaz çıkışları, ne yaşayan ahbaplarının ne de gelecekteki hayranlarının hoşuna gidecekti. Bir başka neden de kendisini korumak istemesiydi. Zira Cassandra, bu mektuplarda herhalde hayatının en karanlık dönemlerinden birinden, yani nişanlısının ölümünden bahsetmişti ve Austen da hiç şüphesiz bu mektuba yürekten bir teselliyle karşılık vermiş olmalıydı. Bugün elimizde Austen Lite’tan biraz fazlası var ama kaybın büyüklüğü konusunda tahmin yürütmekten başka bir şey yapamayız.

2.8/5 (5)

Sizlere Daha İyi Hizmet Vermek İçin Lütfen Oylama Yapınız.

0 1 2 3 4 5

Sevebilirsin...

Yorumlarınızı Bekliyoruz. ☺