Fareler ve İnsanlar-John Steinbeck

Fareler ve İnsanlar; İki Arkadaşın George Milton ve Lennie Small’ın Hikayesi;

John Steinbeck’in unutulmaz romanlarından Of Mice and Men yani Fareler ve İnsanlar romanı ilk kez 1937 yılında yayımlandı.

Pulitzer Ödülü ve Nobel Edebiyat Ödülü sahibi yazar John Steinbeck tarafından yazılan Fareler ve İnsanlar romanının 1937 yılında yayımlanan ilk kitabı 187 sayfadan oluşmaktadır.

John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanını özetini sitemizde John Steinbeck Fareler ve İnsanlar Kitap Özeti sayfasından okuyabilirsiniz.

John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar kitabı ülkemizde birçok farklı yayınevi tarafından yayımlanmıştır.

Sel Yayınları tarafından yayımlanan 128 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Ayşe Ece yapmıştır.

Fareler ve İnsanlar, birbirine zıt karakterdeki iki mevsimlik tarım işçisinin, zeki George Milton ve onun güçlü kuvvetli ama akli dengesi bozuk yoldaşı Lennie Small’un öyküsünü anlatır. Küçük bir toprak satın alıp insanca bir hayat yaşamanın hayalini kuran bu ikilinin öyküsünde dostluk ve dayanışma duygusu önemli bir yer tutar. Steinbeck insanın insanla ilişkisini anlatmakla kalmaz insanın doğayla ve toplumla kurduğu ilişkileri de konu eder bu destansı romanında. Kitabın ismine ilham veren Robert Burns şiirindeki gibi; ‘’En iyi planları farelerin ve insanların / Sıkça ters gider…”

Remzi Kitabevi tarafından yayımlanan 110 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Ayşegül Çetin Tekçe yapmıştır.

Birlikte dolaşan iki gezgin toprak işçisinin bağlılığı ve dostluğu üzerine bir roman. Bu romanda Steinbeck, insan ruhunu derinlemesine ortaya koyan keskin gözlemlerini, kendine özgü yalın ve alçakgönüllü üslubuyla aktarıyor.

Altın Kitaplar tarafından yayımlanan 320 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Özay Süsoy yapmıştır.

Metropol Yayınları tarafından yayımlanan 143 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Şule Ertaş yapmıştır.

Cem Yayınevi tarafından yayımlanan 125 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Neriman Silahtaroğlu yapmıştır.

Fareler ve İnsanlar, Steinbeck’in Amerika’nın yoksul, işsiz, sade ve sıradan insanlarının dramını yayımlayan Fareler ve İnsanlar, dünya klasiklerinden olmayı hak etmiş bir romandır.

Bu kitabında Steinbeck, ölümle sonuçlansa da ölümsüz bir dostluğu ustalıkla anlatıyor.

Timaş Yayınları tarafından yayımlanan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanı 120 sayfadan oluşmaktadır.

1962 yılında Nobel Edebiyat Ödülü’nü alan John Steinbeck, ‘Fareler ve İnsanlar’da 1930’lu yılların Amerika’sındaki bir çiftlikte işçi olarak çalışmaya başlayan iki insanın hayatın ve insanın değerine bakışlarını karşılaştırıyor.

İnkılap Kitabevi tarafından yayımlanan 138 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Şebnem Çorakçı yapmıştır.

Oda Yayınları tarafından yayımlanan 142 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini S. Gökmen yapmıştır.

Hiç kuşku yok ki, dünya edebiyatının en tanınmış başyapıtlarından biridir. Küçük insanın serüveni hiçbir kitapta böylesine acımasız, ama aynı zamanda böylesine sevecen bir yaklaşımla dile getirilmemiştir. Okuyanı bazen kıs kıs, bazen acı acı güldüren, yer yer hoyratça sarsarak düşündüren, ta derinden öfkelendiren trajikomik bir öykü bu…

Mutlaka okunması gereken dev bir roman.

Doğan Kitap tarafından yayımlanan 104 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Belkıs Dişbudak Çorakçı yapmıştır.

Çağdaş Amerikan edebiyatının en önemli adlarında biri saylan John Steinbeck, (1902-1968) üniversite öğrenimi sırasında çeşitli işlerde çalıştı; daha sonra öğrenimini yarıda bırakarak kendisini tümüyle edebiyata adadı. İlk romanı Altın Kupa 1929’da yayımlandı. Bunu izleyen Yukarı Mahalle, Sardalye Sokağı, Tatlı Perşembe, Fareler ve İnsanlar, Gazap Üzümleri, Bitmeyen Kavga vb. kitaplarla büyük bir ün kazandı. 1939’da Pulitzer, 1962’de Nobel Edebiyat ödüllerini aldı. Eserleri birçok dile çevrildi ve geniş okur çevresince ilgiyle karşılandı. Steinbeck’i uluslararası üne eriştiren eserlerinin başında, hiç kuşkusuz Fareler ve İnsanlar gelir. Oyun tekniğinden yararlanılarak kaleme alınan bu romanda yazar, sıradan insanların yaşamlarını akıcı ve yalın bir dille anlatmaktadır. Kuşaklar boyunca beğeniyle okunan Fareler ve İnsanlar’ı sizlerin de beğeneceğinden kuşkumuz yok.

Sosyal Yayınları tarafından yayımlanan 145 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Deniz Canefe yapmıştır.

Birlikte dolaşan iki gezici toprak işçisinin bağlılık ve dostluğunu anlatan bu hüzünlü öykü yaşamla dolup taşıyor. Steinbeck, insan ruhunun derinlerine dalan keskin gözlerinin gördüklerini, kendine özgü yalın ve alçakgönüllü diliyle aktarıyor okuyucusuna.

Uyanık George ve kafası biraz yavaş işleyen Lennie’nin bir parça toprak satın alacak para kazanma hayalleri kurarak geldikleri çiftlikte olaylar birbirini kovalıyor. Yeni insanlar çıkıyor karşılarına, kimi iyi, kimi kötü, kimi ne iyi ne de kötü. Her zaman Lennie’yi kollamak zorunda olan George’un yükü giderek ağırlaşıyor. Hele de karşılarına güzel mi güzel ama bir o kadar da kafa karıştırıcı bir kız çıkınca…

Armoni Yayıncılık tarafından yayımlanan 128 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Barbaros Küpçük yapmıştır.

Arkadaş deli de olsa arkadaştır… Müthiş bir trajediyi yansıtan ‘Fareler ve İnsanlar’, Steinbeck’in en iyi eserlerinden birisidir. Yayımlandığından bu yana binlerce kez basılan ve onlarca dile çevrilen romanda, kader birliği etmiş iki insanın hayallerinin peşinde geçirdikleri serüvenin, trajediden drama dönen öyküsü işleniyor. ‘Zeki’ George ve ‘kıt akıllı’ Lennie arasındaki dostluğun, akıl almaz bir dayanışmayla devam ettiği sırada, beklenmedik bir gelişmeyle drama dönüşmesini akılcı ve akıcı bir olay örgüsü içinde sunan yazar, aslında, bugünlerde eksikliğini çokça duyduğumuz ‘arkadaşlık’ ‘dostluk’ kavramlarını bir kez daha düşünmemizi sağlıyor. ‘Fareler ve İnsanlar’, küçük insanların büyük hayallerinde olabileceğini sunuyor okuyucularına. Aynı zamanda, gerçekleşmesi mümkün olmayan hayallerin insanları nasıl yıkıma sürüklediğini de…

Şule Yayınları tarafından yayımlanan 135 sayfa olan John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar romanının Türkçe çevirisini Şule Ertaş yapmıştır.

John Steinbeck’in Fareler ve İnsanlar kitabından alıntılar, en güzel sözler:

Gidelim George. Buradan uzaklaşalım. Burası kötü bir yer.

İnsanın yüreğinin iyi olması için akla ihtiyacı yoktur.

Bizim gibilerin ailesi yoktur. Biraz para kazandılar mı, son kuruşuna kadar yerler. Yaşayıp yaşamadıkları kimsenin umurunda değildir.

Biz onlara benzemeyiz! Peki neden? Çünkü… Çünkü sen varsın benim yanımda ve ben varım senin yanında…

İşin kötüsü yarından bekledikleri bir şeyleri yoktur, yarın zerre kadar umut taşımaz böylelerine…

Kendini benim yerime koysana. İnsanlarla konuşman yasak olsa ne yapardın?

Birinin ne yapacağını önceden bilemezsin ki…

Mutsuz bir ruh, mikroptan daha çabuk öldürür.

O kadar çok anlattırdı ki, ben de belki bir gün gerçekleştiririz hayalimizi diye umut etmeye başladım.

Zencilerin de bazı hakları vardır. O haklardan memnun olsalar da olmasalar da vardır hakları…

İnsanlarla arasına belli bir mesafe koyardı ve onlardan da bu mesafeye saygı göstermelerini beklerdi.

Artık pek birlikte yolculuk eden olmuyor. Neden bilmiyorum ama. Belki de bu kahrolası dünyada herkes birbirinden korkmaya başladı.fareler-ve-insanlar-john-steinbeck

Ama işte biriyle birlikte gezmeye alışıyor insan, sonra da onsuz yapamıyor.

Birlikte dolaşan insanlara çok rastlanmaz. Nedendir bilmem. Şu kör olası dünyada insanlar birbirinden korkuyorlar belki de ondan.

Bir türlü tam olarak gerçekleşeceğine inanmadıkları hayalleri gerçek oluyordu işte.

Sakinleşti biraz, gelecekte sahip olacakları tavşanlara saldırmaya cesaret edecek gelecekteki sahip olacakları kedileri tehdit ederek kendine homurdanmaya devam etti.

2/5 (4)

Sizlere Daha İyi Hizmet Vermek İçin Lütfen Oylama Yapınız.

0 1 2 3 4 5

Sevebilirsin...

Yorumlarınızı Bekliyoruz. ☺